Группа Nickelback в песне "When we stand together" призывает к христианским ценностям (видео)

Заинтересовавшись переводом песни Nickelback "When we stand together". Нашел перевод.

В американском контексте, где преимущественное большинство населения знакомы с текстом Библии, такие фразы, как: "одна надежда на молитву", "нам не с кем сводить счеты" и "Свет ведет нас", - сразу же вызывают Библейские ассоциации: "всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом" (послание Филиппийцам), "Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному (то есть Богу, к чему и мы призваны)" (1ое послание апостола Петра) и "Я (Иисус Христос) свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни" (Евангелие от Иоанна).

Без знания перевода эта песня остается просто заводной музыкой, но, зная перевод, и к какому источнику апеллируют музыканты, понимаешь их послание!


Вы согласны с посланием группы Nickelback, которые призывают держаться вместе и идти за Светом (за Иисусом Христом)? (что только в этом случае мы победим)


Перевод нескольки куплетов песни "When we stand together" - "Если мы будем держаться вместе (полный перевод Rainy_day см. по ссылке)

Ещё одна надежда на молитву -
И все мы отводим взгляды.
Люди всюду притворяются -
Очередной обычный день.
...
(Припев)
Мы должны держаться вместе -
Нам не с кем сводить счёты.
Навсегда рука об руку -
И вот тогда все мы победим.
Вот тогда, тогда, тогда все мы победим,
...
То, к чему стоит прислушиваться -
Внутри нас.
Нас никто не разделит,
Пока Свет ведёт нас.
И, будто стук сердца,
Продолжается барабанный бой...

Комментариев нет :

Отправить комментарий

Подписаться на обновления